Niet iedereen is een ware polyglot, maar gelukkig is vertalen met PowerPoint een optie. En dat gaat beduidend verder dan woord-voor-woord vertalen. Onderstaande tekst is afkomstig uit mijn Handboek PowerPoint 2021.
Hebt u uw presentatie in eerste instantie in de Nederlandse taal opgezet maar moet er (bijvoorbeeld) ook een Engelse versie komen, dan is de ingebouwde vertaalhulp een welkome aanvulling. Het verdient aanbeveling in dit geval vooral uw eigen taalkennis te gebruiken als het gaat om grammatica en context. Hoewel het mogelijk is complete zinnen en teksten machinaal te laten vertalen, zijn de resultaten daarvan niet altijd correct. Ze doen soms meer denken aan de bekende ‘Nigerian scams’ die u soms aantreft in uw mailbox dan aan duidelijke, samenhangende teksten. Toch moet gezegd worden dat de vertaalresultaten in PowerPoint 2021 best te pruimen zijn. De techniek schrijdt ook hier duidelijk voort. Het vertaalgereedschap vindt u onder de knop Vertalen in de tab Controleren.
Selecteer het te vertalen woord in de tekst van een dia en klikt op de knop Vertalen. De eerste keer dat u op deze knop klikt, verschijnt een dialoogvenster. Accepteer hierin dat de geselecteerde tekst naar de Microsoft-vertaalserver wordt gestuurd door na de vraag Intelligente services gebruiken? op Inschakelen te klikken. In het paneel Vertalen aan de rechterkant ziet u het geselecteerde woord terug onder Van. Onder vertaling kiest u de bron- en doeltaal: Van en Naar. Het resultaat van Microsoft Translator kunt u met de knop daaronder direct invoegen met de daarvoor bestemde gelijknamige knop.

Lees verder Vertalen met PowerPoint

Ronald Smit kan dankzij een combinatie van een elektronica- en een journalistieke opleiding (afstudeerrichting radio en nieuwe media) technische zaken op een heldere en eenvoudige manier uitleggen. Zijn jarenlange schrijfervaring voor onder meer Computer Idee geeft u al snel de ‘aha-erlebnis’ waar u wellicht al zo lang naar op zoek was. En wordt het dan toch allemaal wat ingewikkeld, dan loodst hij de lezer snel en zeker langs eventuele barrières en valkuilen. De boeken van Ronald vind je hier.